Bővebb ismertető
A Dél még mindig az amerikai polgárháborút nyögi, a felszabadított rabszolgák és az indiánok továbbra sem érezhetik magukat biztonságban.
Winona, a tizenhét éves sziú lány Briscoe ügyvéd titkárnőjeként dolgozik, és Lige Magan dohányfarmján él különc családjával és az egykori rabszolgákkal, a Bouguereau testvérekkel.
Ám hiába a jó munka és a szerető otthon, a rasszista támadások őt és a barátait sem kímélik. Amikor Winonát megerőszakolják, Tennyson Bouguereau-t pedig összeverik, a lány fegyvert ragad, férfiruhát ölt, és csatlakozik a renegátvadászokhoz, hogy bosszút álljon mindenért.
Hamar rájön, hogy még a saját udvarlójában sem bízhat.
Sebastian Barry visszatér a Végtelen napokban bemutatott szereplőihez, és tovább írja Thomas McNulty, John Cole és fogadott lányuk történetét, ám az
Egyezer hold nemcsak folytatásként, de önálló regényként is olvasható.
Miről szól? Amikor Winona Cole-t megerőszakolják, barátját, a felszabadított rabszolgát, Tennyson Bougereau-t pedig összeverik, Winona úgy dönt, bosszút áll mindenért. Fiúruhát ölt, hogy ne keltsen feltűnést, és olyan embereket is kifaggathasson, akik figyelemre sem méltatnának egy indián kamaszlányt, és egy késsel és Tennyson puskájával felfegyverkezve nekiindul, hogy megkeresse a lázadók táborát. Útja során rengeteget tanul magáról, és még a szerelem is rátalál. Ráadásul ott, ahol sosem számított volna rá.
Mikor és hol játszódik? Az amerikai polgárháborút követő időszakban, az 1870-es években, amikor már bontogatja szárnyait a fehér felsőbbrendűséget hirdető Ku Klux Klán. A helyszín
a tennessee-i Paris városa, valamint a háborús veterán, Lige Magan tanyája a városka mellett.
Kinek ajánljuk? Azoknak, akik szeretik a történelmet alulról, a kisember perspektívájából megismerni, szeretik a fordulatos, egyedi hangon szóló regényeket, és mindenkinek, aki érezte már magát kívülállónak valaha.
Miért olvasd el? Mert Sebastian Barry érzékenyen és hatalmas empátiával ábrázolja, hogy milyen az, ha nincsenek szavaid arra, ami veled történt, és azt is, hogyan meríthetsz erőt a traumákból.
Ki fordította? Morcsányi Júlia.