Bővebb ismertető
QAN ^BAUDELAIRE
Wilhelm Szabó zu eigen
Qefallner Engel, der aus Trotz die Scharrt» entblößte, seinem Gott die Blids-Türkistj entgegenwarf und ihm den Atem nahrrL> ^ du Luzifer allmenschlicher Verliese^!
aAch! deiner Verse funkelnd Amalgam.)! wer mischte sie dir, schöner Atlasriese^, poete maudit verlorner Paradiese, der sie wie GoldlaÜ von den Schultern nahnu ?
Du Sternbild-Lenker ! in den dunklen Bücherru, den Fleurs du Mal, doch aller Hoffnung bar ^ sie sind verhüllt von Magdalenentücherru,
violner Lohe mitternächtigem Haar ^ enteilt uns ewig, noch im Glanz der Dirne^, die Traum-^adriga deiner GottgeÜirne^.
Die ein^ in deinem Gotte waren wie^j Qespielen jauchzend in der Aiorgenvölle^, betrübten längÜ schon deine reine ??uelle^, Scholaren einer finBren Alchemie->:
Wir maßen Raum und Zeit, vermaßen sie^. Vermessene an dunkler Zeitenschwelle^, derweil im Wabern der Atomkrafi-Höllen dein Geist, vom Fleische leuchtend, uns verzieh.
222