kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Die Bibel [antikvár]
 
VORWORT Im Jahre 1534 erschien die erste Bibel in der Übersetzung Martin Luthers. Schon im September 1522 war das von Luther während seines Aufenthalts auf der Wartburg übersetzte und danach mit einigen Mitarbeitern in. Wittenberg durchgesehene Neue Testament erschienen. Seit mehr als 450 Jahren lebt nun die evangelische Christenheit mit der Bibel in der Übersetzung Luthers. Diese Luther-Bibel hat sich die Jahrhunderte hindurch bewährt. Viele Sätze sind in der melodischen, kraftvollen, sprachgewaltigen Gestaltung, die ihr der...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
2840 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
VORWORT Im Jahre 1534 erschien die erste Bibel in der Übersetzung Martin Luthers. Schon im September 1522 war das von Luther während seines Aufenthalts auf der Wartburg übersetzte und danach mit einigen Mitarbeitern in. Wittenberg durchgesehene Neue Testament erschienen. Seit mehr als 450 Jahren lebt nun die evangelische Christenheit mit der Bibel in der Übersetzung Luthers. Diese Luther-Bibel hat sich die Jahrhunderte hindurch bewährt. Viele Sätze sind in der melodischen, kraftvollen, sprachgewaltigen Gestaltung, die ihr der Reformator gegeben hat, in den Sprachschatz, ins Gedächtnis und in das Glaubensleben von Generationen eingegangen. Luther blieb zeit seines Lebens bemüht, der Bibelübersetzung die bestmögliche Sprachform zu geben. Aus diesem Grund hat er zum Beispiel eigens eine Kommission zur Revision der Übersetzung gebildet. Viele Verbesserungen sind in die immer neuen Auflagen der Bibel eingebracht worden. Noch gegen Ende seines Lebens hat Luther erneut mit einer eigenen Revision begonnen. Sein Tod 1546 hat ihn an der Fortsetzung dieser Arbeit gehindert. In die danach erschienene Bibefsind seine letzten Korrekturen aufgenommen worden. Vor allem in den letzten hundert Jahren hat es mehrere Revisionen gegeben. Stets aber wurde der einzigartige Charakter der Übersetzung Luthers bewahrt. Unterbrochen durch zwei Weltkriege konnte nun das Werk der Revision nach mühevollen Zwischenversuchen abgeschlossen werden. Bereits 1964 wurde die Revision des Alten Testaments und 1970 die der sogenannten Apokryphen beendet. Der Text des Neuen Testaments hatte schon 1956 eine vorsichtige Revision erfahren, die 1975 noch einmal überarbeitet worden war. Dieser Text vermochte sich aber aus verschiedenen Gründen nicht durchzusetzen. Für die »Lutherbibel 1984« erfolgte eine neue Bearbeitung des Neuen Testaments, die an die Stelle der bisher gebräuchlichen Textfassungen tritt. Somit kann der deutschsprachigen Christenheit nunmehr als Ergebnis einer zweijährigen Arbeit an der Revision des Neuen Testaments .die Lutherbibel in einer durchgehend einheitlichen Sprachgestalt vorgelegt werden. Die Kommission, der diese Aufgabe übertragen worden war, setzte sich aus acht Mitgliedern zusammen, die vom Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland und von der Konferenz der Kirchenleitungen des Bundes der Evangelischen Kirchen in der Deutschen Demokratischen Republik berufen waren. Beurteilend und beratend stand ihr eine aus acht Personen bestehende Begleitgruppe zur Seite. Beide Arbeitsgremien waren aus Germanisten und Theologen zusammengesetzt. Die Kommission war darüber hinaus bemüht, möglichst viele an der Revision zu beteiligen. Darum wurden die fertiggestellten Schriften nacheinander einem größeren iCxeis von Ausschüssen, _ Wissenschaftlern und weiteren engagierten Mitarbeitern zugestellt und deren Änderungsvorschläge bei der Abfassung des endgültigen Textes vielfach berücksichtigt Das Ergebnis der Revision 1984 des Neuen Testaments, das der Leser nun vor sich hat, zeichnet sich dur;h dreierlei aus: Es ist Wort für Wort ausgerichtet an dem griechischen Urtext, der auf Grund bedeutender Funde und Erkenntnisse und intensiver wissenschaftlicher Arbeit gerade in den letzten Jahrzehnten zu einer zuvor nicht erreichten Vervollkommnung gefunden hat. Zum andern ist der Text der Revision ein Luther-Deutsch, wie es viele Generationen vor uns gelesen, gelernt f. n

Termékadatok

Cím: Die Bibel [antikvár]
Kiadó: Evangelische Haupt-Bibelgesellschaft
Kötés: Vászon
ISBN: 3746100003
Méret: 150 mm x 220 mm
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet