Bővebb ismertető
BEVEZETES
1. Újabb etimológiai szótáraink, A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára (TESz.), illetőleg az Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen (EWUng.) megjelenésével lehetővé vált, hogy a magyar nyelv szókészletének egy-egy azonos eredetű elemekből álló csoportját egységes szemléleti alapról, a legújabb etimológiai állásfoglalások ismeretében tekintsük át. Az 1970-es évek közepére elkészült magyar és az 1990-es évek elején megjelent német nyelvű változat összevetésével regisztrálhatjuk ezeknek az állásfoglalásoknak esetleges módosulását, a címszóállomány változásaiból pedig (az EWUng.-ból elhagyott, illetőleg oda újként felvett címszavak révén) információt kaphatunk arról is, milyen változékonynak bizonyulhat egy-egy lexéma szókészleti helyzete viszonylag rövid idö alatt is. Ezt az összevetést a két szótár német vonatkozású elemeivel kapcsolatban Gerstner Károly már elvégezte (Gerstner 1998). Az ő vállalkozásának példája indított arra, hogy a TESz. és az EWUng. szóanyagának egy másik, jóval kisebb terjedelmű részlegét, az angol vonatkozású lexémákat hasonló módszerrel megvizsgáljam. Nem célom a magyar nyelv angol eredetű elemeivel kapcsolatos vizsgálatok elemző értékelése, itt csak Országh László és Kontra Miklós kutatásaira, ezek kőzűl is elsősorban a Nyelvtudományi Értekezések sorozatában megjelent monográfiáikra (Országh 1977, Kontra 1981) hivatkozom. (A továbbiakra 1. az irodalomjegyzéket.) E tanulmányoknak azok a fejezetei, amelyek az angol hatásnak a magyar nyelvben való megjelenésével, kronológiájával foglalkoznak (Országh 1977, 18-133), illetőleg az adaptációjukat, használatukat kísérő nyelvi folyamatokat vizsgálják (OrszáGH 1977, 134-52; kontra 1981, 26-51), felmentenek e kérdések taglalása alól is.
2. Munkám (ahogyan Gerstneré is) több ponton eltér az eddigi feldolgozásoktól.
a) A vizsgálat zárt korpuszon alapul; nem tartalmaz többet és remélhetőleg kevesebbet sem, mint ami a két szótárban megtalálható. Az anyagot más lehetőség híján hagyományos cédulázással gyűjtöttem.
b) Az összeállítás elsődleges célja az, hogy koncentrálja, és az angol vonatkozás jellege szerint kategorizálja a szótárakban szétszórtan megtalálható szavakat. Ez megkönnyítheti az eligazodást, hiszen mintegy kiegészíti a szótárak mutatóköteteit azzal, hogy az ott közölt angol nyelvi adatok egy részének funkcióját értelmezi. (A mutatók csak a nyelvi adatok előfordulási helyét jelzik, azt nem, hogy egy-egy adatnak volt-e szerepe a magyar szókészlet alakításában, vagy csak az etimológia jobb megvilágítására került a szócikkbe.) Emellett a gyűjtemény egyfajta kataszterként további elemzések forrása is lehet. Felhasz-
7