eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
700 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5499 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
6500 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
2290 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
9990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Idegen költőket bemutatni nagyon nehéz feladat. Ha a fordító kongeniális ügyeskedéssel már küszöbünkig csalta el őket, még mindig megtörténhetik, hogy az utolsó pillanatban megszöknek, s a fordító kezében csak kabátjuk szárnya marad vagy a copfjuknál fogva lerántott...
Részlet a könyvből:"A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű labdázó-helyiség, színielőadásokra berendezve és kicsínosítva.A terem hosszúkás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első jobb-színfaltól az utolsó bal-színfalig terjed és...
Részlet a könyvből:ELSŐ FELVONÁS. A növekvő szárnyak. Badenben, Bécs mellett, 1830-ban. Annak a villának a terme, ahol Mária Lujza lakik. Tágas helyiség. Középütt nagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Empire-csillár. Világos faburkolat. Pompéji-zöld fal, al fresco...
Részlet a könyvből:ELSŐ FELVONÁS A NÖVEKVŐ SZÁRNYAK. Badenben, Bécs mellett, 1830-ban. Annak a villának a terme, a hol Mária Lujza lakik. Tágas helyiség. Középütt nagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Empire-csillár. Világos faburkolat. Pompéji-zöld fal, a freskó...
Részlet a könyvből:ELSŐ FELVONÁS. Szini-előadás a Burgund-palotában. A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű lapdázó-helyiség, szinielőadásokra berendezve és kicsinosítva. A terem hosszukás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első...
Részlet a könyvből - Első felvonás:"A növekvő szárnyakBadenben, Bécs mellett, 1830-ban.Annak a villának a terme, ahol Mária Lujza lakik. Tágas helyiség. Középütt nagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Empire-csillár. Világos faburkolat. Pompéji-zöld fal, al fresco...
Részlet a könyvből:Első felvonás.Szini-előadás a Burgund-palotában.A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű lapdázó-helyiség, szinielőadásokra berendezve és kicsinosítva.A terem hosszukás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első...
Részlet a könyvből:ELSŐ FELVONÁS. Szini-előadás a Burgund-palotában. A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű lapdázó-helyiség, szinielőadásokra berendezve és kicsinosítva. A terem hosszukás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első...
Részlet a könyvből - Első felvonás:"A növekvő szárnyakBadenben, Bécs mellett, 1830-ban.Annak a villának a terme, ahol Mária Lujza lakik. Tágas helyiség. Középütt nagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Empire-csillár. Világos faburkolat. Pompéji-zöld fal, al fresco...
A "Modern költők" első kiadása annak idején rövidesen elfogyott és már évek óta nem kapható könyvesboltokban. Főkép a közönség kívánságának teszek eleget, mikor ezt a verseskönyvet, melyből a háború előtti boldog magyarság megismerte a külföldi költőket, újra sajtó...
A "Modern költők" első kiadása annak idején rövidesen elfogyott és már évek óta nem kapható könyvesboltokban. Főkép a közönség kívánságának teszek eleget, mikor ezt a verseskönyvet, melyből a háború előtti boldog magyarság megismerte a külföldi költőket, újra sajtó...
Részlet a könyvből:"A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű labdázó-helyiség, színielőadásokra berendezve és kicsínosítva.A terem hosszúkás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első jobb-színfaltól az utolsó bal-színfalig terjed és...
Részlet a "Sasfiók"-ból:A növekvő szárnyak. Badenben, Bécs mellett, 1830-ban. Annak a villának a terme, ahol Máriá Lujza lakik. Tágas helyiség. Középütt nagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Etnpire-csillár. Világos faburkolat. Pompéjizöld fal, al fresco befestve. A...
Részlet a könyvből:Színielőadás a Burgund-palotábanA Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű labdázó-helyiség, színielőadásokra berendezve és kicsínosítva.A terem hosszúkás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első jobb-színfaltól az...
Részlet a könyvből:ELSŐ FELVONÁS. A növekvő szárnyak. Badenben, Bécs mellett, 1830-ban. Annak a villának a terme, ahol Mária Lujza lakik. Tágas helyiség. Középütt nagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Empire-csillár. Világos faburkolat. Pompéji-zöld fal, al fresco...
Részlet az első műből:"A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű lapdázó-helyiség, szinielőadásokra berendezve és kicsinosítva.A terem hosszukás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első jobb-szinfaltól az utolsó bal-szinfalig terjed és...
Részlet a könyvből:ELSŐ FELVONÁS. A növekvő szárnyak. Badenben, Bécs mellett, 1830-ban. Annak a villának a terme, ahol Mária Lujza lakik. Tágas helyiség. Középütt nagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Empire-csillár. Világos faburkolat. Pompéji-zöld fal, al fresco...
Részlet a könyvből:Első felvonás.Szini-előadás a Burgund-palotában.A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű lapdázó-helyiség, szinielőadásokra berendezve és kicsinosítva.A terem hosszukás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első...
Részlet a könyvből:Első felvonásSzínielőadás a Burgund-palotábanA Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű labdázó-helyiség, színielőadásokra berendezve és kicsinosítva.A terem hosszúkás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első...
Mint kisebb műfordításaim "Angol költők2 és "Olasz költők" című gyüjteményeinek előszavában tettem, itt is szükségesnek vélem hangsúlyozni, hogy ez a könyv nem úgynevezett irodalomtörténeti anthológia, - hiszen egyes ember ilyet nem is írhat - hanem csak azokat a francia...
Részlet az első műből:Badenben, Bécs mellett, 1830-ban.Annak a villának a terme, ahol Mária Lujza lakik. Tágas helyiség. Középüttnagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Empire-csillár. Világos faburkolat. Pompéji-zöld fal, al fresco befestve. A párkányzatot...
Részlet a könyvből:ELSŐ FELVONÁS. A növekvő szárnyak. Badenben, Bécs mellett, 1830-ban. Annak a villának a terme, ahol Mária Lujza lakik. Tágas helyiség. Középütt nagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Empire-csillár. Világos faburkolat. Pompéji-zöld fal, al fresco...
PREFATÁNeavind o importantá prea mare pentru cercetátorul preocupat nu de biográfia scriitorilor, ci de analiza estetica si de formularea unei judecáti de valoare la adresa operei, istoria crearii si punerii ín scenS a piesei Chantecler prezintá ínsa interes ca o confirmare a adevarului ca...
Részlet a könyvből:ELSŐ FELVONÁS. Szini-előadás a Burgund-palotában. A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű lapdázó-helyiség, szinielőadásokra berendezve és kicsinosítva. A terem hosszukás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első...
Részlet a könyvből:ELSŐ FELVONÁS. Szini-előadás a Burgund-palotában. A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű lapdázó-helyiség, szinielőadásokra berendezve és kicsinosítva. A terem hosszukás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első...
Kosztolányi, a versfordító Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Részlet a könyvből:ELSŐ FELVONÁS. Szinielőadás a Burgund-palotában. A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű lapdázó-helyiség, szinielőadásokra berendezve és kicsinosítva. A terem hosszukás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Részlet a könyvből:"A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű labdázó-helyiség, színielőadásokra berendezve és kicsínosítva.A terem hosszúkás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első jobb-színfaltól az utolsó bal-színfalig terjed és...
Részlet:ELSŐ FELVONÁS. A növekvő szárnyak. Badenben, Bécs mellett, 1830-ban. Annak a villának a terme, ahol Mária Lujza lakik. Tágas helyiség. Középütt nagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Empire-csillár. Világos faburkolat. Pompéji-zöld fal, al fresco befestve. A...
PREMIER ACTEUNE REPRÉSENTATION A L'HOTEL DE BOURGOGNELa salle de l'Hőtel de Bourgogne, en i64o. Sorte de hangar de jeu de paume aménagé et embelli pour des représentations.La salle est un carré long ; on la voit en biais, de sorte qu'un cfe ses cőtés forme le fond qui part du premier"pTan,...
Idegen költőket bemutatni nagyon nehéz feladat. Ha a fordító kongeniális ügyeskedéssel már küszöbünkig csalta el őket, még mindig megtörténhetik, hogy az utolsó pillanatban megszöknek, s a fordító kezében csak kabátjuk szárnya marad vagy a copfjuknál fogva lerántott...
Részlet a könyvből:
ELSŐ FELVONÁS
A NÖVEKVŐ SZÁRNYAK.
Badenben, Bécs mellett, 1830-ban.
Annak a villának a terme, a hol Mária Lujza lakik. Tágas helyiség. Középütt nagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Empire-csillár. Világos faburkolat. Pompéji-zöld fal, a...
PREMIER ACTELES AILES QUI POUSSENTA Baden, pres de Vienne, en i83o.Le salon de la villa qu'occupe Marie-Louise. Vaste piece au milieu de laquelle s'enleve la montgolfiere de cristal d'un lustre Empire. Boiseries ciaires, murs peints a la fresque, d'un vert pompéien. Frise de sphinx courant autour...
Részlet a könyvből - Első felvonás:
"A növekvő szárnyak
Badenben, Bécs mellett, 1830-ban.
Annak a villának a terme, ahol Mária Lujza lakik. Tágas helyiség. Középütt nagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Empire-csillár. Világos faburkolat. Pompéji-zöld fal, al...
Részlet a könyvből:
"A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű labdázó-helyiség, színielőadásokra berendezve és kicsínosítva.
A terem hosszúkás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első jobb-színfaltól az utolsó bal-színfalig...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Részlet az első műből:Katona József és Bánk bánjaNyolczvan éve mult, hogy egy fiatal pesti ügyvédsegéd, Katona József, megirta Bánk bán tragédiáját s benne nemcsak a legkitűnőbb magyar szomorújátékot, hanem a legnemzetibb drámák egyikét s nekünk legnemzetibb...
Részlet:Első felvonás.(Jean Gaussin lakása Párisban. - Dolgozó szoba. - Imitt-amott Provánszból való régi bútorok: ó-divatú zongorácska (clavecin) jobb felől, - baloldalt íróasztal; hátul széles függönyök választják el a folyosóra nyíló előszobát. Jobb oldalt egy...
INTRODUCTION
Noses have a long and distinguished literary pedigree, from Pinoc-chio's prototype lie-detector to the nose in Gogol's story which breaks away from its owner and decides to lead a life of its own. Cyrano de Bergerac (1619-55) is, however, unusual among authors in being remembered...