ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5890 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
3690 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
1690 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
5990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
4990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
PREFACEThis volume replaces C. E. Bennetts Loeb edition, which served teachers and students well for most of the twentieth century. Bennett was an accomplished Latinist, and it is no criticism to observe that after nearly ninety years his text and interpretations have at some points become...
Az indulás
Az átlagolvasók úgy vélik, noha nyíltan bevallani - az ifjabb nemzedékek konokul őszinte tagjainak kivételével - nem szokták, hogy a világirodalom klasszikusai porosak és dohosak. De nem azok. A maguk korában modernek, kimagaslóan újszerűek, sajátosak és egyéniek...
Jártam volna én is a tengert Odysseusszal. Míg a Hajós a felesége után sóhajtva nimfák heverőjén vitézkedik, társai a köves parton elejtik a vadkecskét s megfalatozzák az olajillatú éjben. Nincs ember, aki ne forgatott volna egyet ezen a képzeletbeli nyárson. Két gyerekkorunk...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Első fordításom huszonhét évvel ezelőtt, tizennyolc éves koromban jelent meg: Dietzgen, a munkásfilozófus levele volt Marxhoz, A tőke megjelenése alkalmából. Nincs okom büszkélkedni vele: tűrhetetlenül, olvashatatlanul suta és magyartalan; ha egy fiatalember ma ilyen...
E kötet címlapja Arion képét viseli. Ő úgyszólván az első európai lírai költő, akinek létezéséről tudunk. Babits Mihály irodalomtörténetének megjelenése óta az olvasók szélesebb rétegeinek tudatába is átment már az a megállapítás, hogy a görög irodalom minden...
Részlet:A magyar zeneHallod, hallod a hegedűt! Oh, hogy sir, hogy kesereg! Négy kis húrban ennyi bánat Nem is tudom hogy fér meg! Mint az erdő néma árnyán A csalogány éneke; Mint az édes anya sirján Zokog árva gyermeke...
Ez a könyv azért született, hogy gyönyörködtessen és hogy barátunk legyen. A barátaimat mutatja be, akik között otthon élek, mindnyájunk örök barátait. Nem valamennyit, s a bemutatottakat sem egyformán. Lirai kötet a világirodalomról, világlira egy részéről. Egyéni mű nem...
Részlet a kötetből:
Május
A kastély felől fújt a tavaszi szél, de nem egyenletesen, hnem szeszélyesen. Már a harangszónál olyan mulatságos volt ez: ahogy a harangszó hullámvonalszerűen hol ellanyhúlt, hogy egyszerre megerősödött a szél szárnyán, azt lehetett volna...
Részlet:
Bálna- és fókaformájú, mozdulatlan kék felhők feküdtek az ég alján. A égiháború halottjai. délután zápor esett, az útszéli árkok most is teli voltak még vízzel, a levegő pedig teli esőszaggal.
A nap lenyugvóban volt és komor, aranybarna fénnyel öntötte el a...
Ez a kis kötet már terjedelménél fogva sem lép fel egy latin antológia igényével: tizenöt év alatt elszórtan megjelent fordításaimat tartalmazza. De minthogy a fordított versek a két évezredes latin költészet különböző korszakaiból valók, könyvem minden rendszertelensége...
Jártam volna én is a tengert Odysseusszal. Míg a Hajós a felesége után sóhajtva nimfák heverőjén vitézkedik, társai a köves parton elejtik a vadkecskét s megfalatozzák az olajillatú éjben. Nincs ember, aki ne forgatott volna egyet ezen a képzeletbeli nyárson. Két gyerekkorunk...
Részlet a kötetből:
Május
A kastély felől fújt a tavaszi szél, de nem egyenletesen, hnem szeszélyesen. Már a harangszónál olyan mulatságos volt ez: ahogy a harangszó hullámvonalszerűen hol ellanyhúlt, hogy egyszerre megerősödött a szél szárnyán, azt lehetett volna...
Tárgyhoz, technikához kötött antológiát kiadni kétélű kockázat. Egyfelől lemondás sok gazdag színről, ami a teljesség öntudatlanul is kergetett illúzióját illeti, másfelől, a megközelítendő cél sorompóin belül akkora felelősség, mely már a kereső, válogató,...
Kosztolányi, a versfordító Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Részlet:A magyar zeneHallod, hallod a hegedűt! Oh, hogy sir, hogy kesereg! Négy kis húrban ennyi bánat Nem is tudom hogy fér meg! Mint az erdő néma árnyán A csalogány éneke; Mint az édes anya sirján Zokog árva gyermeke...
Részlet:
"A legfontosabb dolog most, hogy összeszedje magát, talpraugorjék és megtalálja nyugalmát, ítélőképességét és biztonságát. Ez szinte megrendítő, ahogy most a férfi néz rá.
Felállt, íróasztalához ment, a fiókból cigarettás dobozt vett elő, odavitte a másik...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Ebben az iskolai segédkönyvben válogatott verses fordítások gyűjteményét nyeri a tanulóifjúság. Mutató ez abból a nagy műfordítói irodalomból, mellyel méltán büszkélkedhetünk.
Híres idegen költőknek legszebb munkáiból olvashatók itt részletek kiváló magyar költők...
Ebben az iskolai segédkönyvben válogatott verses fordítások gyűjteményét nyeri a tanulóifjúság. Mutató ez abból a nagy műfordítói irodalomból, mellyel méltán büszkélkedhetünk.
Híres idegen költőknek legszebb munkáiból olvashatók itt részletek kiváló magyar költők...
Ez a könyv azért született, hogy gyönyörködtessen és hogy barátunk legyen. A barátaimat mutatja be, akik között otthon élek, mindnyájunk örök barátait. Nem valamennyit, s a bemutatottakat sem egyformán. Lirai kötet a világirodalomról, a világlira egy részéről. Egyéni mű...
Ez a könyv azért született, hogy gyönyörködtessen és hogy barátunk legyen. A barátaimat mutatja be, akik között otthon élek, mindnyájunk örök barátait. Nem valamennyit, s a bemutatottakat sem egyformán. Lirai kötet a világirodalomról, a világlira egy részéről. Egyéni mű...
E kötet címlapja Arion képét viseli. Ő úgyszólván az első európai lírai költő, akinek létezéséről tudunk. Babits Mihály irodalomtörténetének megjelenése óta az olvasók szélesebb rétegeinek tudatába is átment már az a megállapítás, hogy a görög irodalom minden...
Ez a könyv azért született, hogy gyönyörködtessen és hogy barátunk legyen. A barátaimat mutatja be, akik között otthon élek, mindnyájunk örök barátait. Nem valamennyit, s a bemutatottakat sem egyformán. Lirai kötet a világirodalomról, világlira egy részéről. Egyéni mű nem...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Jártam volna én is a tengert Odysseusszal. Míg a Hajós a felesége után sóhajtva nimfák heverőjén vitézkedik, társai a köves parton elejtik a vadkecskét s megfalatozzák az olajillatú éjben. Nincs ember, aki ne forgatott volna egyet ezen a képzeletbeli nyárson. Két gyerekkorunk...
Ez a könyv azért született, hogy gyönyörködtessen és hogy barátunk legyen. A barátaimat mutatja be, akik között otthon élek, mindnyájunk örök barátait. Nem valamennyit, s a bemutatottakat sem egyformán. Lirai kötet a világirodalomról, világlira egy részéről. Egyéni mű nem...