eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
5390 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
6970 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5999 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
4990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
4999 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
6995 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
Jártam volna én is a tengert Odysseusszal. Míg a Hajós a felesége után sóhajtva nimfák heverőjén vitézkedik, társai a köves parton elejtik a vadkecskét s megfalatozzák az olajillatú éjben. Nincs ember, aki ne forgatott volna egyet ezen a képzeletbeli nyárson. Két gyerekkorunk...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Részlet a kötetből:
KATOLIKUS IRODALMUNK FŐVONALAI
A katolikum egyetemességet jelent, a katolikus irodalmat tehát már ezért sem lehet kikapcsolni az; egyetemes irodalomból. Mint általában minden irodalom, úgy a katolikus irodalom is benne van azoknak a nagy áramlatoknak a...
Részlet a kötetből:KATOLIKUS IRODALMUNK FŐVONALAIA katolikum egyetemességet jelent, a katolikus irodalmat tehát már ezért sem lehet kikapcsolni az; egyetemes irodalomból. Mint általában minden irodalom, úgy a katolikus irodalom is benne van azoknak a nagy áramlatoknak a sodrában,...
A katolikum egyetemességet jelenít, a katolikus irodalmat tehát már ezért sem lehet kikapcsolni az egyetemes irodalomból. Mint általában minden irodalom, úgy a katolikus irodalom is benne van azoknak a nagy áramlatoknak a sodrában, amelyek az irodalmi jelenségeket létrehozzák,...
Jártam volna én is a tengert Odysseusszal. Míg a Hajós a felesége után sóhajtva nimfák heverőjén vitézkedik, társai a köves parton elejtik a vadkecskét s megfalatozzák az olajillatú éjben. Nincs ember, aki ne forgatott volna egyet ezen a képzeletbeli nyárson. Két gyerekkorunk...
D as französische Drama des 20. Jahrhunderts ist, wie alle anderen geistigen, von zarten Traditionen genährten Gebilde unserer Zeit, Krisen unterworfen. Da gibt es Jahrfünfte oder gar Jahrzehnte, die vor allem durch Verluste gekennzeichnet scheinen: große, unersetzliche Männer Claudel, Camus ...
Még egyszer megnézem ezt a verses gyüjteményt s úgy érzem, mintha egy hatalmas fa suhogó lombsátora alatt állanék, melyből az emlékek hűs levegője árad: ahány vers, annyi csodálatos, izgatott nappala és éjjele volt életemnek, a magára eszmélő költő első ifjúságának....
Kosztolányi, a versfordító Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Részlet:
"Krisztus Király ünnepén Szent János Evangéliumából van a mise evangéliuma, a nagypénteki passióból. A kép a Pilátus előtt való kihallgatást idézi: a katonák- bírói emelvényhez vezetik Jézust, a Helytartó elé. a vád: felségsértés! Ekkor Pilátus azt kérdezi:...
A katolikum egyetemességet jelenít, a katolikus irodalmat tehát már ezért sem lehet kikapcsolni az egyetemes irodalomból. Mint általában minden irodalom, úgy a katolikus irodalom is benne van azoknak a nagy áramlatoknak a sodrában, amelyek az irodalmi jelenségeket létrehozzák,...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
GEORG HEYM Columbus
(12. Oktober 1492)
Nicht mehr die Salzluft, nicht die öden Meere, Drauf Winde stürmen hin mit schwarzem Schall. Nicht mehr der großen Horizonte Leere, Draus langsam kroch des runden Mondes Ball.
Schon fliegen große Vögel auf den Wassern Mit wunderbarem Fittich blau...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Részlet:
"A nagyságos asszony táncosa
Első felvonás
(Kis fogadószoba Chauvelinéknél. A falak tele vannak Hédinek és Maxnak fényképeivel, mindenféle táncegyüttesek felvételei, boston, tangó, fox-trott, jazz, stb. Nagy fonográf.)
Első jelenet
Susanne bevezeti Gersont
Gerson....
Részlet:- Hej, hej... mostoha szinügyi viszonyok - sóhajtotta az igazgató.Apró, ravaszul csillogó szeme ilyenkor összehuzódott, arcán a ráncok mély barázdákban futottak szét; száraz, vértelen ajka mögül kilátszottak sárga fogai. Az igazgató napjában többször sóhajtott igy,...
Jártam volna én is a tengert Odysseusszal. Míg a Hajós a felesége után sóhajtva nimfák heverőjén vitézkedik, társai a köves parton elejtik a vadkecskét s megfalatozzák az olajillatú éjben. Nincs ember, aki ne forgatott volna egyet ezen a képzeletbeli nyárson. Két gyerekkorunk...
INTRODUCTION1, Claudel and BarraultIn June 1939, Jean-Louis Barrault visited Claudel in Brangues, the poet's home in Savoie, for the express purpose of asking permission to produce three plays, not one of which had been performed professionally at that time. After naming the three titles: Tete...
Részlet a kötetből:
KATOLIKUS IRODALMUNK FŐVONALAI
A katolikum egyetemességet jelent, a katolikus irodalmat tehát már ezért sem lehet kikapcsolni az; egyetemes irodalomból. Mint általában minden irodalom, úgy a katolikus irodalom is benne van azoknak a nagy áramlatoknak a...
Néhány év óta gyakran olvassuk folyóiraatokban és halljuk irodalmi körökben, hogy az a műfaj, melyet elbeszélésnek neveznek, kiment a divatból, válságban van, haldoklik. Több évszázados fejlődés után - mondják egyesek -, a novella a tizenkilencedik század második felében...
Az ELSŐ látnok, a költők királya, valóságos isten, - írja Baudelaire-ról az önmagára és költészete hivatására eszmélő Rimbaud a híres Lettre du voyant"-ban 1871-ben. A romantikusok, Lamartine, Hugó: a maguk módján látnoki vagy - Komjáthy Jenő jellemző szavával - látó"...
Vorv^ort
»Chuang-hua Jen-min Kung-ho-kuo«, wie die Volksrepublik China in der Landessprache heißt, ist unbestreitbar ein Land der Superlative. Mit seinen knapp zehn Millionen Quadratkilometern Fläche erstreckt es sich vom Pamir bis zum Pazifik und weist subtropische Sümpfe, unwirtliche...
Még egyszer megnézem ezt a verses gyüjteményt s úgy érzem, mintha egy hatalmas fa suhogó lombsátora alatt állanék, melyből az emlékek hűs levegője árad: ahány vers, annyi csodálatos, izgatott nappala és éjjele volt életemnek, a magára eszmélő költő első ifjúságának....
INTEODUCTION
Le premier tiers du XX® siecle comptera parmi les époques les plus riches de la poésie française. Les grands poetes du XIX® siecle (romantiques et symbolistes) avaient recréé une langue lyrique et renouvelé les sources d'inspiration. C'est sous leur influence que les poetes...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Az ELSŐ látnok, a költők királya, valóságos isten, - írja Baudelaire-ról az önmagára és költészete hivatására eszmélő Rimbaud a híres „Lettre du voyant"-ban 1871-ben. A romantikusok, Lamartine, Hugó: a maguk módján látnoki vagy - Komjáthy Jenő jellemző szavával -...
Részlet:
Sestiushoz
Enged a tél a tavasz meg a langy szelek édes ostromának,
a glépek vízre tolják a hajókat,
már nem öröm a baromnak az ól, sem a tűz a földmiveseknek,
s a rét se csillog fehér zúzmarában.
Táncra fogózva repül most Venus a Gráciákkal és a...
Ez a kötet a modern francia költészet vezető alakjait ismerteti meg, s a legszebb francia verseket tolmácsolja a magyar közönségnek. Anyagát több mint negyedévszázad költői terméséből válogatta egybe: Apollinaire-től, Claudel-től a francia "második nemzedék": Aragon, Jouve,...
KATOLIKUS IRODALMUNK FŐVONALAI
A katolikum egyetemességet jelent, a katolikus irodalmat tehát már ezért sem lehet kikapcsolni az egyetemes irodalomból. Mint általában minden irodalom, úgy a katolikus irodalom is benne van azoknak a nagy áramlatoknak a sodrában, amelyek az irodalmi...